See also: 🐠 Big Babel Table on my en.wikipedia user page.
Wikipedia:Babel
en-
gb
-4
This user is able to contribute with a near-native level of British English.
enThis user is a native speaker of the English language.
AUThis user speaks Australian English.
de-2 Dieser Benutzer hat fortgeschrittene Deutschkenntnisse.
sco-1 This uiser can contreebute wi a laich level o Scots.
hi-1इस सदस्य को हिन्दी भाषा का प्रारम्भिक स्तर का ज्ञान है।
ar-1 هذا المستخدم يعرف مبادئ العربية.
Sairch uiser leids
Babel uiser information
ar-1 هذا المستخدم لديه معرفة أساسية بالعربية.
hi-1 इस सदस्य को हिन्दी का प्राथमिक ज्ञान है।
sco-1 This uiser can contreebute wi ae laich level o Scots.
de-2 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf fortgeschrittenem Niveau.
en-GB-4 This user has near native speaker knowledge of British English.
en-N This user has a native understanding of English.
Uisers bi leid

wikipedia logo   Main user profile on English Wikipedia: irtapil


wikimedia logo   Short user profile on Meta Wikimedia: irtapil


twitter @irtapil


Hi. eedit

Hopefully yous don't mind user pages in Australian English? Based on the recent controversy[1] about Scots Wikipaedia, Australian English is probably better than writing this is Scots full of errors?

I am a languages nerd. I'm over-ambitiously learning about 6 languages, and so far I only know a few words of Scots. I would like to contribute where I can be helpful, obviously I won't be writing articles, but let me know what is helpful and I'll keep an eye out for things I can do? maybe adding figures from other wikis, or fixing links to matching pages in other languages?

I'm not sure how to compare my Scots skills to other languages. In Arabic and Hindi i have a tiny vocabulary, but i can read the scripts well enough to recognise names and load words. This level probably counts for something? but in Scots, that's not applicable. German i at best half understand, depending on the topic, and i can write or say only very simple things in German. But i know (at a guess) hundreds of German words that are not also in English.

In term of speaking or writing Scots, i know only a tiny number of words that are not also in English. But i can mostly understand it, because it's more similar. My native language is Australian English, and i'm somewhat familiar with Northern and Scottish dialects (bilieds?) of English. I can often pretty much understand spoken Scots, if the person is speaking slowly and the background noise is minimal, the few unfamiliar bits i can guess from context. Written Scots is more difficult.

Apparently USA-Americans find spoken Scots unintelligible? But I have encountered one American who found written Scots easier. He showed me two examples, one spoken and one written. He thought the writing made sense and the audio was unintelligible, but for me it was the opposite way around. The spoken version i could mostly understand. The written one made nearly no sense, i probably would have been better able to understand Dutch or Swedish. If i hear spoken Dutch i have absolutely no idea what they are talking about, but if it is written down i can recognise most of the words from English or German.

(in Inglis) Tasks for non-Scots speakers to do eedit

From: Wikipedia:Scots_Wikipedia_Editathon_Mairch_2021

NOTES TO SELF: eedit

userspace


templates


interesting pages