Define:Ciao
Inglis
eeditEtymology
eeditTemplate:Bor, frae Venetian ciao (“hello, guidbye, yer (hummle) servant”), frae Venetian s-ciao / s-ciavo (“servant, slave”), from Medieval Latin sclavus (“Slav, sclave”), relatit an aa tae Italian schiavo, Inglis Slav, slave an Auld Venetian S-ciavón ("Slav"), from Laitin Sclavonia (“Slavonia”). Nae relatit tae Vietnamese chào (“hello, guidbye”).
Pronunciation
eedit- /tʃaʊ/
- (deprecatit uise o
|lang=
parameter) Rhymes: -aʊ - Template:Homophones
Interjection
eeditCiao
Synonyms
eedit- (hello): aloha, shalom, ayubowan, privet
- (goodbye): addio, adieu, adios, aloha, arrivederci, auf Wiedersehen, au revoir, bye, bye-bye, cheerio, cheers, farewell, good-by, good-bye, goodbye, good day, sayonara, shalom, so long
Noun
eeditCiao (plural Ciaos)
- A greetin or fareweel uisin the wird "ciao".
- 2010, Robert V. Camuto, Palmento: A Sicilian Wine Odyssey (page 16)
- […] he excused himself, disappearing in a cloud of ciaos and operatic Italian.
- 2007, Darwin Porter, Danforth Prince, Bahamas For Dummies (page 196)
- You hear more ciaos than hellos. Guests play bocce ball on the beach and dine on Italian and some Bahamian cuisine. Because of its strong Continental overlay, the cuisine is better here than at your typical Grand Bahama hotel.
- 2010, Robert V. Camuto, Palmento: A Sicilian Wine Odyssey (page 16)
Usage notes
eeditIn UK an in US uisage, ciao is conseedert pretentious bi some.
Anagrams
eeditFrench
eeditAlternative forms
eeditEtymology
eeditFrae Italian ciao (“hello, guidbye”), frae Venetian ciao (“hullo, goodbye; yer (hummle) servant”), frae Venetian s-ciao (“servant, sclave”) or s-ciavo (“servant, sclave”), frae Medieval Latin sclavus (“Slav, sclave”), relatit an aa tae Italian schiavo, Inglis Slav, slave an auld Venetian S-ciavón ("Slav"), frae Laitin Sclavonia (“Slavonia”).
Pronunciation
eedit- /tʃa.o/
Interjection
eeditCiao
Synonyms
eeditFurther reading
eedit- “Ciao” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
eeditEtymology
eeditTemplate:Bor, sciavo (“sclave”) (in pairteecular the expression s-ciao vostro, leeterally meanin "(A am) yer sclave" but in essence meanin "A am at yer service", or "yer hummle servant"), frae Medieval Latin sclavus (“slave”) (whance an aa staundart Italian schiavo); in the Venetian leid originally pronoonced /stʃaʊ/. Development an uise is seemilar tae the Central European greetin o servus.
Pronunciation
eeditInterjection
eeditciao!
Derived terms
eeditDescendants
eeditAnagrams
eeditSpaingie
eeditInterjection
eeditCiao