Stendhal
(Reguidit frae Henri Beyle)
Marie-Henri Beyle (French: [bɛl]; 23 Januar 1783 – 23 Mairch 1842), better kent bi his pen name Stendhal (French: [stɛ̃dal] or [stɑ̃dal];[2]), wis a 19t-century French writer. Best kent for the novelles Le Rouge et le Noir (The Reid an the Black, 1830) an La Chartreuse de Parme (The Chairterhoose o Parma, 1839), he is heichly regairdit for the acute analysis o his chairacters' psychology an conseedert ane o the earliest an foremaist practeetioners o realism.
Marie-Henri Beyle | |
---|---|
Stendhal, bi Olof Johan Södermark, 1840 | |
Born | 23 Januar 1783 Grenoble, Fraunce |
Dee'd | 23 Mairch 1842 Paris, Fraunce | (aged 59)
Thrift | Writer |
Leeterar muivement | Realism |
References
eedit- ↑ "Passion was his raison d'être, and that surely is the religion of all romantics—exaltation through the passions... Stendhal was a product of the Napoleonic age, when the French saw themselves as world conquerors, and his attitude was such. But putting that aside one must admit that La Chartreuse is a good book in the romantic tradition... few men have conveyed passion with such intensity as he has... [examples] His description of their emotional frenzy is magnificent... Stendhal never became sentimental and soft the way Thackeray did, especially over women; in his greatest extravagance he remains hard and glittering... but Thackeray has something which Stendhal did not have: humour." [1]
- ↑ The pronunciation [stɛ̃dal] is the maist common in Fraunce the day, as shawn bi the entry "stendhalien" ([stɛ̃daljɛ̃]) in the Petit Robert dictionary an bi the pronunciation recordit on the authoritative wabsteid Pronny the pronouncer Archived 2016-03-08 at the Wayback Machine, which is run bi a professor o lingueestics an records the pronunciations o heichly eddicated native speakers. The pronunciation [stɑ̃dal] is less common in Fraunce the day, but wis presumably the maist common ane in 19t-century Fraunce an perhaps the ane preferred bi Stendhal, as shawn bi the at the time well-kent phrase "Stendhal, c'est un scandale" as explained on page 88 o Stendhal: The Red and the Black bi Stirling Haig. On the ither haund, mony obituaries uised the spellin "Styndal", which clearly indicates that the pronunciation [stɛ̃dal] wis an aa already common at the time o his daith (see Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, Volumes 57 tae 58 [in German], p. 175). Syne Stendhal haed lived an traiveled extensively in Germany, it is o coorse an aa possible that he in fact pronoonced his name as the German ceety [ˈʃtɛndaːl] uisin /ɛn/ instead o /ɛ̃/ (an perhaps an aa wi /ʃ/ instead o /s/) an that some French speakers approximatit this but that maist uised ane o the twa common French pronunciations o the spellin "en" ([ɑ̃] an [ɛ̃]).