Wee Reid Ridin Hood
Internaitionally, the storie has existed for a millennium, the modern telling wus first published in German leid bi the Brithers Grimm in 1812. Modern Scots versions hae pared doon the storie tae its bare bones.
Wee Reid Ridin Hood - wus a lass between the ages o six year tae a quine in her twenties.
The Big Bad Wolf - An archetype of the baddie in falk-lore and modern upmakkin.
Grannie - iz Wee Reid's grandmother, usually auld an frail an no weel, she bed either in the deep dirk wid or ower the either side. She is often consumed whole bi the Big Bad Wolf, and then retrieved by the forrester cuttin open the wolf.
The Forester - an kent the wood cutter, an occasionally Reid Ridin Hood's faithier, arrives at the end o the tale tae slauchtir wolf wi his aix.
In Matthew Fitt's translation o Roald Dahl Reekin Rhymes our quine kills the wolf and turn him intae a wolfskin coat. This is echoed in Sheena Blackhall's poem where it is a metaphor fae hirsuit Celtic weemin.
- Fitt, Matthew A Wee Book o Fairy Tales in Scots. Itchy Coo, 2007
- Ziolkowski, Jan M (Julie 1992). "A Fairy Tale". Speculum. 67 (3): 558. Retrieved 15 September 2020.
- Dempster, Dr Michael. "The Grim Brothers". Scots Language Centre. Retrieved 15 September 2020.
- Fitt, Matthew (2018). Reekin Rhymes. Edinburgh: Black & White. p. 40. ISBN 9781785301834. Retrieved 15 September 2020.
- Blackhall, Sheena. "Little Red Riding Hood's lovely furry suit". Poem Hunter. Retrieved 15 September 2020.