Collogue:Lawer Saxony

Latest comment: 11 years ago by Varlaam in topic 'Lawer'

'Lawer' eedit

(in Inglis) In a hidden comment inside Bundesstraße 496, sysop/bureaucrat Mendor could not decide how to translate the German Nieder.
His two choices were:

  • Laicher
  • Nether

He settled on 'Nether'. Varlaam (talk) 03:13, 20 Januar 2013 (UTC)Reply

Return to "Lawer Saxony" page.